Johannese evangeeliumi uus tõlge ladinakeelsest Neo-Vulgatast Fanny de Siversi kommentaaridega.
Tõlkija kommentaarid on läbitunnetatud, mõtlemapanevad ja avastuslikud. Loomulikult on tõlgendused seotud autori taustaga, mis teebki teksti huvitavaks, andes võimaluse vaadata, kuidas katoliiklane kirjakohta mõistab ning seda tõlgendab. Kuid – raamat pole sobiv mitte ainult “vanale lugejale”, vaid ka usuvõõrale inimesele, kuna nii evangeeliumi kui ka kommentaari tekst on tänapäevainimesele kerges ja mõistetavas keeles.